検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [会議] - [反対と賛成]

イギリスからミーティングに参加する → be on from the U.K.
イギリスからは誰がミーティングに参加していますか?
Who's on from the U.K.?

指摘される → be pointed out
色々な問題が指摘されてきました。
Issues have been pointed out.

この議題を支持する → be positive on this agenda
この議題に関する投票を行った結果、全てが賛成票でした。
All votes were positive on this agenda.

これをするのは時期尚早だ → be premature to do this
これをするのは時期尚早です。
It's premature to do this.

あまり重要ではない → be pretty minor
その変更はあまり重要ではありません。
The changes are pretty minor.

この選択肢に賛成だ → be pro with this option
私はこの選択肢に賛成だとは言い切れません。
I'm not sure I'm pro with this option.

おそらく大丈夫だ → be probably fine
おそらくそれで良いでしょう。
That's probably fine.

有効であると証明されている → be proven to be valid
それは有効であることが証明されています。
It's proven to be valid.

疑問だ → be questionable
このアイディアが、実際にどの程度使えるかは疑問です。
It's questionable how applicable this idea would be.

現実的に考えて下さい。 → Be realistic.
現実的に考えて下さい。
Be realistic.

本当に必要だ → be really needed
それは本当に必要ですか?
Is it really needed?

リーズナブルで実行性がある → be reasonable and doable
全てリーズナブルで実行性があると思われます。
All seems reasonable and doable.

全会一致で賛同される → be seconded unanimously
その動議は全会一致で賛同されました。
The motion was seconded unanimously.

まだ納得できない → be still unconvinced
もしそういうことなら、私はまだ納得できません。
If this is the case, I'm still unconvinced.

バカらしい → be stupid
内心では、それはバカらしいと思っています。
In my mind, it's stupid.

十分だ → be sufficient
それで十分です。
That's sufficient.

この選択肢を支持している → be supportive of this option
私はこの選択肢に賛成していません。
I'm not supportive of this option.

物議をかもし過ぎる → be too controversial
物議をかもすようなものでもないでしょう。
This shouldn't be too controversial.

一般的過ぎる → be too general
一般的過ぎます。
That's too general.

それほど大きな重荷になる → be too much of a burden
それほど大きな重荷にはならないでしょう。
It wouldn't be too much of a burden.