検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [商談] - [商品・製品について]

CDと同じ → the same as CD
品質はCDと同じです。
The quality is the same as CD.

この製品のセールスポイント → the selling point of this product
この製品のセールスポイントは何ですか?
What's the selling point of this product?

サイズが違っています。 → The size is wrong.
サイズが違っています。
The size is wrong.

この製品のサイズ → the size of this product
この製品のサイズはどのくらいですか?
What's the size of this product?

テストケース → the test case
それがテストケースになるでしょう。
It's going to be the test case.

その追跡機能 → the tracking functionality
そのおかげで追跡機能が使えます。
It allows for the tracking functionality.

保証期間 → the warranty period
保証期間はどのくらいですか?
How long is the warranty period?

この機能に変更はありません。 → There's no change in this function.
この機能に変更はありません。
There's no change in this function.

判断するすべがありません。 → There's no way of judging.
その製品が成功したかどうかを判断するすべがありません。
There's no way of judging whether the product has been successful.

これらの展示品は興味深いです。 → These displays are interesting.
これらの展示品は興味深いですね。
These displays are very interesting.

このデザインがよい。 → This design is good.
このデザインはよいと思いますか?
Do you think this design is good?

これは製造中止になっています。 → This has been discontinued.
これは製造中止になっています。
This has been discontinued.

これが出力電圧です。 → This is the output voltage.
これが出力電圧です。
This is the output voltage.

この製品は3年はもつ。 → This product lasts 3 years.
この製品が3年はもつことを約束します。
I guarantee you that this product will last 3 years.

彼が担当だったこの製品 → this product under him
彼が担当だったこの製品は、どの程度成功したんですか?
How successful was this product under him?

この製品は大体3年はもちます。 → This product will last about three years.
この製品は大体3年以上もちます。
This product will last about three years or more.

3倍の量である → three times as much
それは3倍の量に相当します。
It's three times as much.

この機能に触れる → touch this function
この機能については全く触れていません。
We're not touching this function at all.

その製品を試用する → try out the product
買う前に製品を試用することはできますか?
Can we try out the product before purchase?

そのサービスを無料で試す → try the service for free
少しの間、御社のサービスを無料で試すことはできますか?
Can we try the service for free for a while?