検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [仕事の進め方] - [仕事の依頼・引き受け]

その文書にサインする → sign the document
文書にサインしてもらえますか?
Can you sign the documents?

私のすることを見てください。 → Watch me.
私のすることを見てください。
Watch me.

私のマネジャーさえ良ければ。 → As long as my manager is fine with it.
私のマネジャーさえ良ければ大丈夫です。
It's fine as long as my manager is fine with it.

あなたから少しアイデアをもらう → bounce some ideas off of you
少しアイデアを頂いてもよいですか?
Could I bounce some ideas off of you?

それを見直す → go over it
それを見直していただけますか?
Could you please go over it?

私のレポートを校正する → proofread my report
私のレポートを校正してください。
Please proofread my report.

それを承認する → sign off on it
私はすぐに承認します。
I'll sign off on it right away.

[ビジネス英語] - [仕事の進め方] - [仕事の計画作成]

会社にとって優先度の高い事項 → a high priority for the firm
それは会社にとって優先度の高い事項です。
It's a high priority for the firm.

優先度の高い問題 → a high priority issue
それは優先度の高い問題です。
It's a high priority issue.

共同作業 → a joint work
これはリックと私の共同作業です。
This is a joint work by Rick and me.

私たちにとって優先度が低いこと → a lesser priority for us
レポート作成の優先度は低いでしょう。
Making a report would be a lesser priority for us.

チェックするための限られたソース → a limited source of the checking ability
チェックには十分なリソースをさくことができません。
There's a limited source of the checking ability.

長いプロセス → a long process
それは長いプロセスです。
It's a long process.

誤りの大きな許容範囲 → a lot of margin for error
そうすれば、外れたときにも十分な余裕ができます。
That would give us a lot of margin for error.

時間の問題 → a matter of time
ただの時間の問題です。
It's just a matter of time.

1回限りで行う形式 → a one-off basis
それは、原則、一回限りで行うものになっています。
It's basically on a one- off basis.

このプロジェクトの一部 → a part of this project
それはこのプロジェクトの一部です。
It's a part of this project.

リーズナブルなシナリオ → a reasonable scenario
それはリーズナブルなシナリオです。
It's a reasonable scenario.

戦略的な優先事項 → a strategic priority
人材に投資することは戦略的な優先事項です。
Investing in our people is a strategic priority.

一時的な解決策 → a temporary solution
一時的な解決策に過ぎません。
It's just a temporary solution.